حجم : 410 کیلو بایت
فرمت : pdf صفحات : 68
عیاران یکدیگر را برادر میخوانند و این نکته موید گمان مرحوم بهار است که کلمه ((عیار)) را همان ((ایبار)) پهلوی و ((یار)) فارسی میداند. کلمه رفیق نیز گاهی در این مورد به کار می رود. که خود معادل کلمه یار است. یک روز (خورشید شاه) به دکان خواجه سعد بزاز نشته بود و سخنی چند میگفت که ناگاه سواری پیدا شد کهل، باقی داستان را خودتان بخوانید.
حجم : 132 کیلو بایت
فرمت : pdf صفحات : 8
در این کتاب سه چیز را نشان میدهیم :1.نخست آنکه داستان آفرینش آدم در فرهنگ ایرانی، بر اساس جادوی سرایتی و به خصوص آیین گاوکشی درست شده است. 2. آنکه ازدواج آدم و حوای ایرانی از رسم زنای با محارم ، که در دوره مادرسالاری در ایران رواج داشته است، پیروی میکند3. ....
حجم : 534 کیلو بایت
فرمت : exe
مجموعه ادبیات و شبه مدرنیته ایرانی کوششی جهت بررسی نقادانه برخی وجوه ادبیات معاصر شبه روشنفکری ایران می باشد. این مجموعه به بررسی و آشکار کردن درون مایه نیست انگارانه آثار و عملکرد بعضی چهره های این جریان میپردازد که به قلم شهریان زرشناس، تقدیم به همه علاقه مندان میگردد.
حجم : 144 کیلو بایت
فرمت : pdf صفحات : 13
مصاحبه اختصاصی با بارباراکلوکی مشاور فرهنگی یونیسف در آمریکا. در این کتاب خانم موره شین الهیاری چندین سوال را از بارباراکلوکی مشاور فرهنگی یونیسف درباره ادبیات کودکان و نوجوانان میپرسد...
حجم : 202 کیلو بایت
فرمت : pdf صفحات : 3
ادبیات فولکلور ایران تالیف پیری سیپک با ترجمه دکتر محمد اخگری از سوی انتشارات صدا و سیمای جمهوری اسلامی و مرکز تحقیقات، مطالعات و سنجش برنامه ای در 140 صفحه منتشر شد...